¡Hola a todos/as!
En la sesiones de los días 19 y 26 de
noviembre de 2018 estuvimos viendo el tema 5, el cual trata sobre el diseño
curricular y abarca los elementos curriculares, las competencias básicas, los
grados de concreción curricular y las lenguas extranjeras en el currículo de la
ESO, del bachillerato, de la formación profesional y de las Enseñanzas de Régimen
Especial (EOI). Aprendimos las diferentes funciones que tienen el Gobierno de
Estado, el Ministerio de Educación,
el Gobierno Autónomo y los centros docentes a través de una actividad dinámica
e innovadora mediante la aplicación llamada Kahoot. En la realización de esta
actividad, palabras como “determinar”, “diseñar” o “complementar” eran
cruciales, ya que son indicadores del tipo de institución que realiza cada función.
A
continuación, comenzamos con la tarea de investigación sobre las lenguas
extranjeras en la ESO, el bachillerato y los ciclos formativos. Cabe destacar la
escasa dedicación que se le da a la lengua extranjera en los ciclos formativos,
en los que se debe preparar al alumnado para el mundo del trabajo de forma que
esté capacitado para trabajar de lo que ha estudiado. Por lo tanto, el inglés
que se imparte tiene que ser lo más específico posible y acercarse lo máximo posible
a las futuras necesidades del alumnado. Sin embargo, este objetivo se ve
complicado ante las insuficientes horas estipuladas para la asignatura de la lengua
extranjera. Como pudimos ver en clase, en los ciclos de Formación Profesional Básica (FPB), la materia de lengua
extranjera ni siquiera es una materia en sí, ya que forma parte de los módulos
conocidos como “Comunicación y Sociedad I” y “Comunicación y Sociedad II”, en
los que se imparten las materias de lengua castellana, ciencias sociales,
lengua extranjera y lengua cooficial en el caso de haberla (en nuestro caso la
lengua gallega). Concretando aún más y para vuestro asombro, solo se dedican 59
horas en el primer curso a la materia de lengua extranjera y 34 horas, todavía
menos, en el segundo curso del ciclo. Por otro lado, según el currículo de la FP básica, “los módulos
profesionales de Comunicación y Sociedad y Ciencias Aplicadas tendrán como
referente el currículo de las materias de la Educación Secundaria Obligatoria incluidas
en el bloque común correspondiente y el perfil profesional del título de
Formación Profesional en el que se incluyen”, dato contradictorio que no se ve reflejado
en la realidad. Es también curioso el hecho de que solo le exijan al
profesorado un nivel B2 en el idioma para impartir clases en los ciclos
formativos, teniendo en cuenta que se deben tener conocimientos de la lengua
extranjera en campos mucho más específicos, como podrían ser electrónica, farmacia,
comercio, turismo o informática, entre muchos otros.
Además, es complicado formar al alumnado con un inglés específico orientado a su ciclo cuando no dispone de unos conocimientos básicos necesarios de la lengua extranjera. Este problema es muy común ya que hay una gran variedad de nivel en las clases de inglés de los ciclos formativos, las cuales suelen ser de lo más heterogéneas y diversas, formadas por gente con buen nivel de inglés, gente con un nivel muy pobre y otros/as que no han estudiado nunca el idioma. Esta diversidad dificulta a menudo la acción docente ya que al haber personas que poseen un bajo conocimiento básico del idioma, se ven obligados a partir de cero, lo que perjudica los objetivos principales y la enseñanza de un inglés técnico y especializado. Una posible solución a este problema sería tener en cuenta el nivel del idioma a la hora de acceder a un ciclo en el que la lengua extranjera sea obligatoria y sumamente importante.
¿Y vosotros qué opináis?
Por otro lado, con relación a la EOI, estuvimos comentando los nuevos cambios tras la organización de la ley de la LOMCE, la cual es actual desde agosto de este año, donde se establece un nuevo plan de estudios. Este nuevo plan de estudios se organiza en un nivel Básico A1 y A2, Intermedio B1 y B2 y Avanzado C1 y C2. Pudimos observar un cambio notable en la nueva ordenación de la LOMCE, de forma que el nivel Básico queda igual (sin mínimo de años), pero el nivel Intermedio pasa del B1 a incluir tanto el B1 como el B2 (mínimo 3 años), y el nivel Avanzado pasa del B2 a incluir los niveles C1 y C2 (mínimo 3 años). Las lenguas que se imparten en las escuelas oficiales de idiomas en España son alemán, árabe, catalán, chinés, coreano, dinamarqués, español para extranjeros, eusquera, finés, francés, gallego, griego, inglés, irlandés, italiano, neerlandés, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco y japonés, de las cuales alemán, árabe, chinés, español para extranjeros, francés, gallego, inglés, italiano, portugués, ruso y japonés son las que se imparten en las EOI de Galicia, o al menos en algunas. Es interesante el hecho de que se puedan sugerir nuevas implantaciones a las Escuelas de Idiomas, al igual que las EOI pueden hacer encuestas para saber la aceptación que tendría un cierto idioma. También puede haber peticiones por parte de las cámaras de comercio, las encargadas de que se haya implantado el chinés. El orden general de demanda en Galicia es: chinés, japonés ruso y árabe, aunque el ruso tiene muy poca demanda. El japonés es muy atractivo por la cultura, pero el chines resulta más práctico. El portugués también tiene una implantación bastante grande en las EOI gallegas y está creciendo el número de matriculados.
A mi parecer, esta renovación de la ley era necesaria en las Escuelas de Idiomas ya que, antes de este cambio, la equivalencia de niveles era bastante disparatada en algunos casos. En concreto, desde mi propia experiencia, teniendo el grado de Lenguas Extranjeras solo me permitían acceder al segundo curso de lo que era antes Intermedio, es decir, ni si quiera se reconocía un B1 con esa carrera. Sin embargo, ahora se puede acceder directamente al nivel C2 acreditando el grado de Lenguas Extranjeras, un cambio bastante grande.
Y esto es todo por el momento. No dudéis en dejarme vuestros comentarios y opiniones.
¡Hasta la próxima entrada!
Hola Marta!
ResponderEliminarHoy me gustaría dejarte un comentario sobre esta entrada de Diario que has realizado aportando mi granito de arena. En primer lugar, me ha parecido una entrada bastante interesante ya que aportas tu opinión personal y eso es algo que no todos mis compañeros/as hacen en otras entradas. En referencia al tema del que tratas me tomaré el atrevimiento a decir que estoy totalmente de acuerdo contigo en el hecho de que la renovación de la ley fue necesaria en las Escuelas de Idiomas. Como ex alumna de una de estas Escuelas creo que sufrido el mismo problema que tú al no haber tenido opción al acceso de un nivel superior por mi nivel de inglés. Por ello creo me gustaría darte la razón y decirte que todos los estudiantes deberíamos tener derecho a acceder al nivel de idiomas que nos corresponda.
Un abrazo muy grande
Trinidad